Archive - sept. 2007
Vanité
Soumis par Ian le mer, 26/09/2007 - 16:28.Un samedi à 23h.
Io et moi rentrons d'une soirée chez des amis dans un bus de la ligne 129. A l'arrêt situé peu après l'intersection de Jeanne Mance et René Lévesque, le véhicule accueille deux jeunes filles qui s'assoient juste derrière nous. D'après ce que je comprends, elles sont étudiantes en musique ou en musicologie à l'université du Québec à Montréal. La première parle rapidement sans jamais s'interrompre et présente l'horripilant tic de langage consistant à placer un ou deux "C'est comme" dans chacune de ses phrases. Elle explique à son amie combien elle trouve géniales les mélodies de Bartók, Bach ou Beethoven, poussant suffisamment sa voix pour qu'on l'entende à l'autre extrémité du bus. La seconde, plus effacée, tente laborieusement d'égaler la prestation scénique de son amie en acquiesçant à chacune des vérités qu'elle assène, glissant de temps à autre un terme technique afin de montrer qu'elle est à son niveau.
Comme toutes les grandes artistes, elles ne vivent que pour leur passion et sont forcément excessives dans toutes leurs paroles et attitudes. Elles ne peuvent endurer l'idée qu'une seule personne présente puisse ignorer qu'elles adorent la musique classique, ne vivent que pour elle. Visiblement soucieuses que ce culte ne nuise pas à leur statut de jeune, elles s'appliquent également à qualifier de "cools" ou "tripantes" des mélodies qui ont parfois plusieurs siècles. Un peu plus tard, elles expriment une sincère compassion pour un camarade de cours qui ne connaît pas cette sonate écrite par un sombre inconnu qu'aucun mélomane ne devrait ignorer, et se pâment en évoquant le concerto de trucmuche à la perfection si parfaite qui leur a procuré cette extase si extatique. Les artistes constituant une grande famille, elles évoquent également la pièce montée par leurs frères du département de théâtre qu'elles ont vu le mois dernier. L'une frémit à la pensée de cet ami comédien qui joue trop trop bien, tandis que l'autre disserte sur une comédienne, que c'est pas qu'elle joue mal, mais je sais pas.
Elles sont si jeunes mais sont déjà vieilles. Elles n'ont pas encore commencé leur carrière comme critique musical pour 24 heures ou chasseuse de pirate pour Vivendi, mais elles se comportent déjà comme des stars has been qui font des pieds et des mains dans les dîners mondains dans l'espoir qu'on les fasse signer comme professeurs pour la prochaine star académie. Le show arrive à son apogée lorsqu'elles se mettent toutes les deux à fredonner de leurs voix de cantatrices enrouées un air de violoncelle qu'elles vénèrent, tandis que ma blonde et moi souffrons silencieusement en maudissant chaque feu rouge.
Vroum, Vroum, Vroum !
Soumis par Ian le jeu, 20/09/2007 - 16:42.On dirait que pour célébrer la journée sans voiture, tous les Montréalais ont pris leur char en pensant qu'il y aura moins de circulation. Du coup, j'appréhende un peu la journée internationale de la paix.
Étiquettes
Soumis par Ian le mar, 18/09/2007 - 16:19.20 mots pour cataloguer les gens afin de s'épargner l'effort de les comprendre :
- soixante-huitard
- cul-béni
- facho
- bobo
- beauf
- réac
- chômeur
- gaucho
- anar
- féministe
- fonctionnaire
- écolo
- drogué
- patron
- coco
- salope
- intello
- marginal
- ultra-libéral
- immigré
Et bien sûr, n'importe quelle ethnie, religion ou orientation sexuelle qui n'est pas la notre.
Bingo de l’immigrant
Soumis par Ian le mar, 11/09/2007 - 13:50.Règle du jeu
- Imprimer une grille par personne
- Chaque participant prend au hasard une page différente d'un site web d'immigrés français déçus du Québec. Il coche une case de sa grille pour chaque mot ou expression correspondante trouvée sur la page.
- Le premier participant à aligner cinq cases cochées verticalement, horizontalement ou en diagonal crie "Bingo !" et prend le premier avion pour Paris.
- La case centrale est offerte, et doit donc être considérée comme déjà cochée.
- Si par un hasard incroyable, aucun participant n'a gagné après avoir lu la première page du site, chacun recommence avec une nouvelle page.

Guide de survie à Montréal : le métro
Soumis par Ian le lun, 10/09/2007 - 14:26.Lorsque l'on patiente dans le métro montréalais, il est fréquent que l'on entende dans les haut-parleurs de la station la voix d'un employé de la STM diffusant des messages occultes tels que "131-10, 131-10, communiquez." En tant qu'authentique névrosé, j'ai toujours été frustré de ne pas saisir le sens de ces mystérieux codes.
En cherchant sur Internet avec Lionel, je suis par chance tombé sur une page traduisant ces derniers dans un langage humainement compréhensible. Selon cette source, la phrase citée en exemple plus haut aurait ainsi pour but d'inviter le gérant de la station portant le matricule 9 à téléphoner à son central pour obtenir plus d'informations (ce qui, j'en conviens, laissera tout autant le voyageur curieux sur sa faim).
Je ne suis pas assez perturbé psychologiquement pour vérifier si la liste fournie par le site est fiable à 100 %. Cependant, si j'entends un jour à la station Côte-des-Neiges un message du genre "Code 900-07 station 534", je serai sûrement tenté de remonter rapidement à la surface en tenant mon sac à dos au dessus de la tête.
Maudit comic 1
Soumis par Ian le ven, 07/09/2007 - 11:05.J'ai failli oublier que j'avais promis une nouvelle rubrique.

Adaptécheune II
Soumis par Ian le jeu, 06/09/2007 - 10:43.Lu sur bashfr.org :
(wizardman) t'ouvres ton shell et tu run apache
(nadriX) je compren pa je sui quebecois
(wizardman) hmm.
(wizardman) tu ouvre le coquillage et tu lance l'indien
Adaptécheune
Soumis par Ian le mer, 05/09/2007 - 09:20.Les Québécois sont célèbres dans le monde entier pour leur opiniâtreté à défendre la pureté de la langue française contre l'invasion des anglicismes tous plus ou moins barbares. Un fait moins connu est que la plupart d'entre eux énoncent les mots anglais qui ont passé le filtre avec une prononciation et un accent si fidèles à la langue originelle que l'on pourrait soudain les croire débarqués directement d'Oxford (ou d'Austin, diront les mauvaises langues). Face à une telle rigueur linguistique, le Français moyen qui organise des séances de brènestorminngue dans le département marquétinngue avant d'emmener ses enfants voir les animaux au zauhau ne peut que mourir de honte devant sa propre incapacité à articuler correctement les termes qu'il emprunte aux autres langues.
Conscient de cette différence fondamentale entre nos deux cultures et souhaitant m'éviter les quolibets que ne manquent pas de faire subir certains Québécois aux Français ne maîtrisant pas la langue de Jack l'éventreur, je me suis appliqué à teinter chacun des mots anglais que j'utilise d'une couleur purement british propre à dissuader toute velléité de moquerie.
Cette bonne résolution m'a parfois conduit à commettre quelques bourdes. J'ai par exemple parlé pendant plusieurs semaines du magasin d'accessoires électroniques "soueusse", avant de remarquer qu'il s'appelait en fait "La source", et que c'est la prononciation française qui s'imposait.
À force de pratique, cette vigilance verbale permanente est cependant devenue une second nature. Je me suis même surpris à réfréner un smile narquois lorsqu'un formateur français en visite à ma job a prononcé à maintes reprises "brousseur" le mot "browser". Mes colleagues québécois reprenaient d'ailleurs ce term avec le même prononciation sans que je know vraiment s'ils faisaient du fun de lui ou s'ils essayaient sincerly de s'adapter à son language.
Malgré l'intellectuelle discipline qu'a nécessité la pronunciation english des words, je suis finalement satisfied du result. Aucun Québécois ne m'a jamais fait de reflexion ironique about my kind of speaking.
Ce sont mes friends français qui se moquent de moi at the phone en me disant qu'ils me trouvent très aware.
Guide de survie à Montréal : les restaurants
Soumis par Ian le mar, 04/09/2007 - 10:17.Il n'y a rien de plus frustrant qu'une jeune fille que vous avez emmenée au restaurant renonçant à vous inviter prendre un dernier verre chez elle parce qu'elle est soudainement prise de nausées et de violentes crampes d'estomac provoquées par une intoxication alimentaire. Si vous souhaitez limiter ce genre de risques, vous pouvez consulter sur le site de la ville de Montréal la liste des établissements récemment condamnés pour ne pas avoir respecté les règles sanitaires.


